infiltration_installation

-1 rows


Columns

Column Type Size Nulls Auto Default Children Parents Comments
obj_id varchar 16 tww_app.generate_oid('tww_od'::text, 'infiltration_installation'::text)
disposal.fk_infiltration_installation rel_disposal_infiltration_installation N
retention_body.fk_infiltration_installation rel_retention_body_infiltration_installation C
wastewater_structure.obj_id oorel_od_infiltration_installation_wastewater_structure C

INTERLIS STANDARD OID (with Postfix/Präfix), see www.interlis.ch

absorption_capacity numeric 9,3 null

yyy_Schluckvermögen des Bodens. / Schluckvermögen des Bodens. / Capacité d’absorption du sol

defects int4 10 null
infiltration_installation_defects.code fkey_vl_infiltration_installation_defects R

yyy_Gibt die aktuellen Mängel der Versickerungsanlage an (IST-Zustand). / Gibt die aktuellen Mängel der Versickerungsanlage an (IST-Zustand). / Indique les défauts actuels de l’installation d’infiltration (etat_actuel).

dimension1 int2 5 null

Dimension1 of infiltration installations (largest inside dimension) if used with norm elements. Else leave empty.. / Dimension1 der Versickerungsanlage (grösstes Innenmass) bei der Verwendung von Normbauteilen. Sonst leer lassen und mit Detailgeometrie beschreiben. / Dimension1 de l’installation d’infiltration (plus grande mesure intérieure) lorsqu’elle est utilisée pour des éléments d’ouvrage normés. Sinon, à laisser libre et prendre la description de la géométrie détaillée.

dimension2 int2 5 null

Dimension2 of infiltration installations (smallest inside dimension). With circle shaped installations leave dimension2 empty, with ovoid shaped ones fill it in. With rectangular shaped manholes use detailled_geometry to describe further. / Dimension2 der Versickerungsanlage (kleinstes Innenmass) bei der Verwendung von Normbauteilen. Sonst leer lassen und mit Detailgeometrie beschreiben. / Dimension2 de la chambre (plus petite mesure intérieure). La dimension2 est à saisir pour des chambres ovales et à laisser libre pour des chambres circulaires. Pour les chambres rectangulaires il faut utiliser la géométrie détaillée.

distance_to_aquifer numeric 7,2 null

yyy_Flurabstand (Vertikale Distanz Terrainoberfläche zum Grundwasserleiter). / Flurabstand (Vertikale Distanz Terrainoberfläche zum Grundwasserleiter). / Distance à l’aquifère (distance verticale de la surface du terrain à l’aquifère)

effective_area numeric 8,2 null

yyy_Für den Abfluss wirksame Fläche / Für den Abfluss wirksame Fläche / Surface qui participe à l’écoulement

emergency_overflow int4 10 null
infiltration_installation_emergency_overflow.code fkey_vl_infiltration_installation_emergency_overflow R

yyy_Endpunkt allfälliger Verrohrung des Notüberlaufes der Versickerungsanlage / Endpunkt allfälliger Verrohrung des Notüberlaufes der Versickerungsanlage / Point cumulant des conduites du trop plein d’une installation d’infiltration

filling_material int4 10 null
infiltration_installation_filling_material.code fkey_vl_infiltration_installation_filling_material R

yyy_Beschreibung des oberliegenden Materials bei Sickerschlitzen. Für Modellierung Sickerschlitze siehe Hinweise Titelblatt. / Beschreibung des oberliegenden Materials bei Sickerschlitzen. Für Modellierung Sickerschlitze siehe Hinweise Titelblatt. / Description du matériau de remplissage sur les fentes d’infiltration. Les fentes d’infiltration de sont pas modélisées par des tronçons, mais par des installations d’infiltration (voyez commentaires en couverture)

kind int4 10 null
infiltration_installation_kind.code fkey_vl_infiltration_installation_kind R

yyy_Arten von Versickerungsmethoden. / Arten von Versickerungsmethoden. / Genre de méthode d’infiltration.

labeling int4 10 null
infiltration_installation_labeling.code fkey_vl_infiltration_installation_labeling R

yyy_Kennzeichnung der Schachtdeckel der Anlage als Versickerungsanlage. Nur bei Anlagen mit Schächten. / Kennzeichnung der Schachtdeckel der Anlage als Versickerungsanlage. Nur bei Anlagen mit Schächten. / Désignation inscrite du couvercle de l’installation d’infiltration. Uniquement pour des installations avec couvercle

seepage_utilization int4 10 null
infiltration_installation_seepage_utilization.code fkey_vl_infiltration_installation_seepage_utilization R

Types of water to be infiltrated. / Arten des zu versickernden Wassers. / Genre d’eau à infiltrer

upper_elevation numeric 7,3 null

Highest point of structure (ceiling), outside / Höchster Punkt des Bauwerks (Decke), aussen / Point le plus élevé de la construction

vehicle_access int4 10 null
infiltration_installation_vehicle_access.code fkey_vl_infiltration_installation_vehicle_access R

Accessibility for vehicle access (e.g. suction trucks). It refers to the entire infiltration system / pretreatment facilities and can be further specified in the remarks / Zugänglichkeit für Saugwagen. Sie bezieht sich auf die gesamte Versickerungsanlage / Vorbehandlungsanlagen und kann in den Bemerkungen weiter spezifiziert werden / Accessibilité pour des camions de vidange. Se réfère à toute l’installation d’infiltration / de prétraitement et peut être spécifiée sous REMARQUE

watertightness int4 10 null
infiltration_installation_watertightness.code fkey_vl_infiltration_installation_watertightness R

yyy_Wasserdichtheit gegen Oberflächenwasser. Nur bei Anlagen mit Schächten. / Wasserdichtheit gegen Oberflächenwasser. Nur bei Anlagen mit Schächten. / Etanchéité contre des eaux superficielles. Uniquement pour des installations avec chambres

fk_dss15_aquifer varchar 16 null
dss15_aquifer.obj_id rel_infiltration_installation_dss15_aquifer N

Indexes

Constraint Name Type Sort Column(s)
pkey_tww_od_infiltration_installation_obj_id Primary key Asc obj_id

Relationships