Columns
Column | Type | Size | Nulls | Auto | Default | Children | Parents | Comments | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
obj_id | varchar | 16 | tww_app.generate_oid('tww_od'::text, 'wastewater_structure'::text) |
|
|
INTERLIS STANDARD OID (with Postfix/Präfix), see www.interlis.ch |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
accessibility | int4 | 10 | √ | null |
|
|
Possibility of accessibility of a sewage structure for a person (not for a vehicle). / Möglichkeit der Zugänglichkeit eines Abwasserbauwerks für eine Person (nicht für ein Fahrzeug) / Possibilités d’accès à l’ouvrage d’assainissement pour une personne (non pour un véhicule) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
condition_score | numeric | 3,2 | √ | null |
|
|
The condition score summarizes the overall condition of the wastewater structure under consideration on a scale of 0.00 to 4.00 above. It is derived mathematically from the totality of the individual conditions recorded at a wastewater structure by visual inspection. / Die Zustandsnote spiegelt den baulichen und betrieblichen Zustand eines Abwasserbauwerks als numerischen Wert wider. Sie leitet sich rechnerisch aus der Gesamtheit der an einem Abwasserbauwerk durch optische Inspektion erhobenen Einzelzustände ab. / La note d’état reflète sous forme numérique l’état structurel et fonctionnel d’un ouvrage du réseau d’assainissement. Elle est calculée à partir de l’ensemble des états individuels. relevés par inspection visuelle sur un ouvrage du réseau d’assainissement. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
contract_section | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
Number of contract section / Nummer des Bauloses / Numéro du lot de construction |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
detail_geometry3d_geometry | geometry | 2147483647 | √ | null |
|
|
Detail geometry (3D) especially with special structures. For manhole usually use dimension1 and 2. Also with normed infiltratin structures. Channels usually do not have a detail_geometry. / Detaillierte Geometrie (3D) insbesondere bei Spezialbauwerken. Bei Normschächten mit Dimension1 und 2 arbeiten. Dito bei normierten Versickerungsanlagen. Kanäle haben normalerweise keine Detailgeometrie. / Géométrie détaillée (3D) particulièrement pour un OUVRAGE_SPECIAL. Pour l’attribut CHAMBRE_STANDARD utilisez Dimension1 et 2, de même pour une INSTALLATION_INFILTRATION normée.Les canalisations n’ont en général pas de géométrie détaillée. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
elevation_determination | int4 | 10 | √ | null |
|
|
Defines the elevation_determination of the detail_geometry3d. / Definiert die Hoehenbestimmung der Detailgeometrie3D. / Définition de la détermination altimétrique de la GEOMETRIE_DETAILLEE3D. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
financing | int4 | 10 | √ | null |
|
|
Method of financing (Financing based on GschG Art. 60a). / Finanzierungart (Finanzierung gemäss GschG Art. 60a). / Type de financement (financement selon LEaux Art. 60a) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gross_costs | numeric | 10,2 | √ | null |
|
|
Gross costs of construction / Brutto Erstellungskosten / Coûts bruts des travaux de construction |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
identifier | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
Unique designation per data owner / Pro Datenherr eindeutige Bezeichnung / Désignation unique pour chaque maître des données |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inspection_interval | numeric | 4,2 | √ | null |
|
|
yyy_Abstände, in welchen das Abwasserbauwerk inspiziert werden sollte (Jahre) / Abstände, in welchen das Abwasserbauwerk inspiziert werden sollte (Jahre) / Fréquence à laquelle un ouvrage du réseau d‘assainissement devrait subir une inspection (années) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
location_name | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
Street name or name of the location of the structure / Strassenname oder Ortsbezeichnung zum Bauwerk / Nom de la route ou du lieu de l’ouvrage |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
records | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
yyy_Plan Nr. der Ausführungsdokumentation. Kurzbeschrieb weiterer Akten (Betriebsanleitung vom …, etc.) / Plan Nr. der Ausführungsdokumentation. Kurzbeschrieb weiterer Akten (Betriebsanleitung vom …, etc.) / N° de plan de la documentation d’exécution, description de dossiers, manuels, etc. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
remark | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
General remarks / Allgemeine Bemerkungen / Remarques générales |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
renovation_necessity | int4 | 10 | √ | null |
|
|
yyy_Dringlichkeitsstufen und Zeithorizont für bauliche Massnahmen gemäss VSA-Richtline “Erhaltung von Kanalisationen (2007)” / Dringlichkeitsstufen und Zeithorizont für bauliche Massnahmen gemäss VSA-Richtline “Erhaltung von Kanalisationen (2007)” / Degrés d’urgence et délai de réalisation des mesures constructives selon la directive VSA “Maintien des canalisations (2007)” |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
replacement_value | numeric | 10,2 | √ | null |
|
|
yyy_Wiederbeschaffungswert des Bauwerks. Zusätzlich muss auch das Attribut WBW_Basisjahr erfasst werden / Wiederbeschaffungswert des Bauwerks. Zusätzlich muss auch das Attribut WBW_Basisjahr erfasst werden / Valeur de remplacement de l’OUVRAGE_RESEAU_AS. On à besoin aussi de saisir l’attribut VR_ANNEE_REFERENCE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rv_base_year | int2 | 5 | √ | null |
|
|
yyy_Basisjahr für die Kalkulation des Wiederbeschaffungswerts (siehe auch Wiederbeschaffungswert) / Basisjahr für die Kalkulation des Wiederbeschaffungswerts (siehe auch Attribut Wiederbeschaffungswert) / Année de référence pour le calcul de la valeur de remplacement (cf. valeur de remplacement) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rv_construction_type | int4 | 10 | √ | null |
|
|
yyy_Grobe Einteilung der Bauart des Abwasserbauwerks als Inputwert für die Berechnung des Wiederbeschaffungswerts. / Grobe Einteilung der Bauart des Abwasserbauwerks als Inputwert für die Berechnung des Wiederbeschaffungswerts. / Valeur de remplacement du type de construction |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | int4 | 10 | √ | null |
|
|
Operating and planning status of the structure / Betriebs- bzw. Planungszustand des Bauwerks / Etat de fonctionnement et de planification de l’ouvrage |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status_survey_year | int2 | 5 | √ | null |
|
|
yyy_Jahr der letzten Zustandserhebung. Wird für die Erhebung der Kennzahlen GEP gebraucht. Kann mit einer Abfrage von Erhaltungsereignis.Zeitpunkt (jüngstes Ereignis) für Erhaltungsereignis.Art = Untersuchung und Status = ausgefuehrt automatisch abgefüllt werden. / Jahr der letzten Zustandserhebung. Wird für die Erhebung der Kennzahlen GEP gebraucht. Kann mit einer Abfrage von Erhaltungsereignis.Zeitpunkt (jüngstes Ereignis) für Erhaltungsereignis.Art = Untersuchung und Status = ausgefuehrt automatisch abgefüllt werden. / Année du dernier relevé d’état. Utilisé pour le relevé des indicateurs PGEE. Peut être rempli automatiquement par une requête sur EVENEMENT_MAINTENANCE.DATE_HEURE (dernier événement) avec EVENEMENT_MAINTENANCE.GENRE = examen et status = execute . |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
structure_condition | int4 | 10 | √ | null |
|
|
yyy_Zustandsklassen 0 bis 4 gemäss VSA-Richtline “Erhaltung von Kanalisationen”. Beschreibung des baulichen Zustands des Abwasserbauwerks. Nicht zu verwechseln mit den Sanierungsstufen, welche die Prioritäten der Massnahmen bezeichnen (Attribut Sanierungsbedarf). / Zustandsklassen 0 bis 4 gemäss VSA-Richtline “Erhaltung von Kanalisationen (2007)”. Beschreibung des baulichen Zustands des Abwasserbauwerks. Nicht zu verwechseln mit den Sanierungsstufen, welche die Prioritäten der Massnahmen bezeichnen (Attribut Sanierungsbedarf). / Classes d’état. Description de l’état constructif selon la directive VSA “Maintien des canalisations” (2007). Ne pas confondre avec les degrés de remise en état (attribut NECESSITE_ASSAINIR) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
subsidies | numeric | 10,2 | √ | null |
|
|
yyy_Staats- und Bundesbeiträge / Staats- und Bundesbeiträge / Contributions des cantons et de la Confédération |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
urgency_figure | int2 | 5 | √ | null |
|
|
The urgency figure is the numerical measure for the urgency of rehabilitation measures on a wastewater structure and results from the condition assessment taking into account the condition grade as well as other boundary conditions. The urgency number describes the urgency exclusively from the point of view of the structural and operational condition of a wastewater structure. It is therefore independent of urgencies resulting from other requirements. / Die Dringlichkeitszahl ist das numerische Mass für die Dringlichkeit von Sanierungsmassnahmen an einem Abwasserbauwerk und resultiert aus der Zustandsbewertung unter Berücksichtigung der Zustandsnote sowie weiterer Randbedingungen. Die Dringlichkeitszahl beschreibt die Dringlichkeit ausschliesslich unter Gesichtspunkten, die den baulich-betrieblichen Zustand eines Abwasserbauwerks betreffen. Sie ist daher unabhängig von Dringlichkeiten, die sich aus anderen Erfordernissen ergeben. / L’indice d’urgence est un nombre qui indique l’urgence de mesures de réhabilitation d’un ouvrage du réseau d’assainissement. Il découle de l’appréciation de l’état, basé sur la note d’état ainsi que d’autres facteurs d’influence. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
year_of_construction | int2 | 5 | √ | null |
|
|
yyy_Jahr der Inbetriebsetzung (Schlussabnahme). Falls unbekannt = 1800 setzen (tiefster Wert des Wertebereiches) / Jahr der Inbetriebsetzung (Schlussabnahme). Falls unbekannt = 1800 setzen (tiefster Wert des Wertebereichs) / Année de mise en service (réception finale) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
year_of_replacement | int2 | 5 | √ | null |
|
|
yyy_Jahr, in dem die Lebensdauer des Bauwerks voraussichtlich abläuft / Jahr, in dem die Lebensdauer des Bauwerks voraussichtlich abläuft / Année pour laquelle on prévoit que la durée de vie de l’ouvrage soit écoulée |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
last_modification | timestamp | 29,6 | √ | now() |
|
|
Last modification / Letzte_Aenderung / Derniere_modification: INTERLIS_1_DATE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fk_dataowner | varchar | 16 | √ | null |
|
|
Foreignkey to Metaattribute dataowner (as an organisation) - this is the person or body who is allowed to delete, change or maintain this object / Metaattribut Datenherr ist diejenige Person oder Stelle, die berechtigt ist, diesen Datensatz zu löschen, zu ändern bzw. zu verwalten / Maître des données gestionnaire de données, qui est la personne ou l’organisation autorisée pour gérer, modifier ou supprimer les données de cette table/classe |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fk_provider | varchar | 16 | √ | null |
|
|
Foreignkey to Metaattribute provider (as an organisation) - this is the person or body who delivered the data / Metaattribut Datenlieferant ist diejenige Person oder Stelle, die die Daten geliefert hat / FOURNISSEUR DES DONNEES Organisation qui crée l’enregistrement de ces données |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fk_owner | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fk_operator | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fk_main_cover | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_label | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
not part of the VSA-DSS data model added solely for TEKSI Wastewater & GEP |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_cover_label | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
stores the cover altitude to be used for labelling, not part of the VSA-DSS data model added solely for TEKSI Wastewater & GEP |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_input_label | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
stores the list of input altitudes to be used for labelling, not part of the VSA-DSS data model added solely for TEKSI Wastewater & GEP |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_output_label | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
stores the list of output altitudes to be used for labelling, not part of the VSA-DSS data model added solely for TEKSI Wastewater & GEP |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_bottom_label | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
stores the bottom altitude to be used for labelling, not part of the VSA-DSS data model added solely for TEKSI Wastewater & GEP |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fk_main_wastewater_node | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_depth | numeric | 6,3 | √ | null |
|
|
Function (calculated value) = representative wastewater_node.bottom_level minus associated upper_elevation of the structure if detailed geometry is available, otherwise Function (calculated value) = wastewater_node.bottom_level minus associated cover.level of the structure / Funktion (berechneter Wert) = repräsentative Abwasserknoten.Sohlenkote minus zugehörige Deckenkote des Bauwerks falls Detailgeometrie vorhanden, sonst Funktion (berechneter Wert) = Abwasserknoten.Sohlenkote minus zugehörige Deckel.Kote des Bauwerks / Fonction (valeur calculée) = NOEUD_RESEAU.COTE_RADIER représentatif moins COTE_PLAFOND de l’ouvrage correspondant si la géométrie détaillée est disponible, sinon fonction (valeur calculée) = NŒUD_RESEAU.COT_RADIER moins COUVERCLE.COTE de l’ouvrage correspondant |
Indexes
Constraint Name | Type | Sort | Column(s) |
---|---|---|---|
pkey_tww_od_wastewater_structure_obj_id | Primary key | Asc | obj_id |
in_od_wastewater_structure_identifier | Must be unique | Asc/Asc | identifier + fk_dataowner |
in_tww_wastewater_structure_detail_geometry3d_geometry | Performance | Asc | detail_geometry3d_geometry |
Check Constraints
Constraint Name | Constraint |
---|---|
ws_records_length_max_255 | ((char_length(records) <= 255)) |
ws_contract_section_length_max_50 | ((char_length(contract_section) <= 50)) |
ws_remark_length_max_80 | ((char_length(remark) <= 80)) |
ws_identifier_length_max_41 | ((char_length(identifier) <= 41)) |
ws_location_name_length_max_50 | ((char_length(location_name) <= 50)) |