Columns
Column | Type | Size | Nulls | Auto | Default | Children | Parents | Comments | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
obj_id | varchar | 16 | tww_app.generate_oid('tww_od'::text, 'catchment_area'::text) |
|
|
INTERLIS STANDARD OID (with Postfix/Präfix), see www.interlis.ch |
||||||||
direct_discharge_current | int4 | 10 | √ | null |
|
|
The rain water is currently fully or partially discharged into a water body / Das Niederschlagsabwasser wird ganz oder teilweise über eine SAA-Leitung in ein Gewässer eingeleitet / Les eaux pluviales sont rejetées complètement ou partiellement via une conduite OAS dans un cours d’eau |
|||||||
direct_discharge_planned | int4 | 10 | √ | null |
|
|
The rain water will be discharged fully or partially over a SAA pipe into a water body / Das Niederschlagsabwasser wird in Zukunft ganz oder teilweise über eine SAA-Leitung in ein Gewässer eingeleitet / Les eaux pluviales seront rejetées complètement ou partiellement via une conduite OAS dans un cours d’eau |
|||||||
discharge_coefficient_rw_current | numeric | 5,2 | √ | null |
|
|
yyy_Abflussbeiwert für den Niederschlagsabwasseranschluss im Ist-Zustand / Abflussbeiwert für den Niederschlagsabwasseranschluss im Ist-Zustand / Coefficient de ruissellement pour le raccordement actuel des eaux pluviales |
|||||||
discharge_coefficient_rw_planned | numeric | 5,2 | √ | null |
|
|
yyy_Abflussbeiwert für den Niederschlagsabwasseranschluss im Planungszustand / Abflussbeiwert für den Niederschlagsabwasseranschluss im Planungszustand / Coefficient de ruissellement prévu pour le raccordement des eaux pluviales |
|||||||
discharge_coefficient_ww_current | numeric | 5,2 | √ | null |
|
|
yy_Abflussbeiwert für den Schmutz- oder Mischabwasseranschluss im Ist-Zustand / Abflussbeiwert für den Schmutz- oder Mischabwasseranschluss im Ist-Zustand / Coefficient de ruissellement pour les raccordements eaux usées et eaux mixtes actuels |
|||||||
discharge_coefficient_ww_planned | numeric | 5,2 | √ | null |
|
|
yyy_Abflussbeiwert für den Schmutz- oder Mischabwasseranschluss im Planungszustand / Abflussbeiwert für den Schmutz- oder Mischabwasseranschluss im Planungszustand / Coefficient de ruissellement pour le raccordement prévu des eaux usées ou mixtes |
|||||||
drainage_system_current | int4 | 10 | √ | null |
|
|
yyy_Effektive Entwässerungsart im Ist-Zustand / Effektive Entwässerungsart im Ist-Zustand / Genre d’évacuation des eaux réel à l’état actuel |
|||||||
drainage_system_planned | int4 | 10 | √ | null |
|
|
yyy_Entwässerungsart im Planungszustand (nach Umsetzung des Entwässerungskonzepts). Dieses Attribut hat Auflagecharakter. Es ist verbindlich für die Beurteilung von Baugesuchen / Entwässerungsart im Planungszustand (nach Umsetzung des Entwässerungskonzepts). Dieses Attribut hat Auflagecharakter. Es ist verbindlich für die Beurteilung von Baugesuchen / Genre d’évacuation des eaux à l’état de planification (mise en œuvre du concept d’évacuation). Cet attribut est exigé. Il est obligatoire pour l’examen des demandes de permit de construire |
|||||||
identifier | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
||||||||
infiltration_current | int4 | 10 | √ | null |
|
|
yyy_Das Niederschlagsabwasser wird ganz oder teilweise einer Versickerungsanlage zugeführt / Das Niederschlagsabwasser wird ganz oder teilweise einer Versickerungsanlage zugeführt / Les eaux pluviales sont amenées complètement ou partiellement à une installation d’infiltration |
|||||||
infiltration_planned | int4 | 10 | √ | null |
|
|
In the future the rain water will be completly or partially infiltrated in a infiltration unit. / Das Niederschlagsabwasser wird in Zukunft ganz oder teilweise einer Versickerungsanlage zugeführt / Les eaux pluviales seront amenées complètement ou partiellement à une installation d’infiltration |
|||||||
perimeter_geometry | geometry | 2147483647 | √ | null |
|
|
Boundary points of the perimeter sub catchment area / Begrenzungspunkte des Teileinzugsgebiets / Points de délimitation du bassin versant partiel |
|||||||
population_density_current | int2 | 5 | √ | null |
|
|
yyy_Dichte der (physischen) Einwohner im Ist-Zustand / Dichte der (physischen) Einwohner im Ist-Zustand / Densité (physique) de la population actuelle |
|||||||
population_density_planned | int2 | 5 | √ | null |
|
|
yyy_Dichte der (physischen) Einwohner im Planungszustand / Dichte der (physischen) Einwohner im Planungszustand / Densité (physique) de la population prévue |
|||||||
remark | text | 2147483647 | √ | null |
|
|
General remarks / Allgemeine Bemerkungen / Remarques générales |
|||||||
retention_current | int4 | 10 | √ | null |
|
|
yyy_Das Regen- oder Mischabwasser wird über Rückhalteeinrichtungen verzögert ins Kanalnetz eingeleitet. / Das Regen- oder Mischabwasser wird über Rückhalteeinrichtungen verzögert ins Kanalnetz eingeleitet. / Les eaux pluviales et mixtes sont rejetées de manière régulée dans le réseau des canalisations par un ouvrage de rétention. |
|||||||
retention_planned | int4 | 10 | √ | null |
|
|
yyy_Das Regen- oder Mischabwasser wird in Zukunft über Rückhalteeinrichtungen verzögert ins Kanalnetz eingeleitet. / Das Regen- oder Mischabwasser wird in Zukunft über Rückhalteeinrichtungen verzögert ins Kanalnetz eingeleitet. / Les eaux pluviales et mixtes seront rejetées de manière régulée dans le réseau des canalisations par un ouvrage de rétention. |
|||||||
runoff_limit_current | numeric | 4,1 | √ | null |
|
|
yyy_Abflussbegrenzung, falls eine entsprechende Auflage bereits umgesetzt ist. / Abflussbegrenzung, falls eine entsprechende Auflage bereits umgesetzt ist. / Restriction de débit, si une exigence est déjà mise en œuvre |
|||||||
runoff_limit_planned | numeric | 4,1 | √ | null |
|
|
yyy_Abflussbegrenzung, falls eine entsprechende Auflage aus dem Entwässerungskonzept vorliegt. Dieses Attribut hat Auflagecharakter. Es ist verbindlich für die Beurteilung von Baugesuchen / Abflussbegrenzung, falls eine entsprechende Auflage aus dem Entwässerungskonzept vorliegt. Dieses Attribut hat Auflagecharakter. Es ist verbindlich für die Beurteilung von Baugesuchen / Restriction de débit, si une exigence correspondante existe dans le concept d’évacuation des eaux. Cet attribut est une exigence et obligatoire pour l’examen de demandes de permit de construire |
|||||||
seal_factor_rw_current | numeric | 5,2 | √ | null |
|
|
yyy_Befestigungsgrad für den Niederschlagsabwasseranschluss im Ist-Zustand / Befestigungsgrad für den Niederschlagsabwasseranschluss im Ist-Zustand / Taux d’imperméabilisation pour le raccordement eaux pluviales actuel |
|||||||
seal_factor_rw_planned | numeric | 5,2 | √ | null |
|
|
yyy_Befestigungsgrad für den Niederschlagsabwasseranschluss im Planungszustand / Befestigungsgrad für den Niederschlagsabwasseranschluss im Planungszustand / Taux d’imperméabilisation pour le raccordement eaux pluviales prévu |
|||||||
seal_factor_ww_current | numeric | 5,2 | √ | null |
|
|
yyy_Befestigungsgrad für den Schmutz- oder Mischabwasseranschluss im Ist-Zustand / Befestigungsgrad für den Schmutz- oder Mischabwasseranschluss im Ist-Zustand / Taux d’imperméabilisation pour les raccordements eaux usées et eaux mixtes actuels |
|||||||
seal_factor_ww_planned | numeric | 5,2 | √ | null |
|
|
yyy_Befestigungsgrad für den Schmutz- oder Mischabwasseranschluss im Planungszustand / Befestigungsgrad für den Schmutz- oder Mischabwasseranschluss im Planungszustand / Taux d’imperméabilisation pour les raccordements eaux usées et eaux mixtes prévus |
|||||||
sewer_infiltration_water_production_current | numeric | 9,3 | √ | null |
|
|
yyy_Mittlerer Fremdwasseranfall, der im Ist-Zustand in die Schmutz- oder Mischabwasserkanalisation eingeleitet wird / Mittlerer Fremdwasseranfall, der im Ist-Zustand in die Schmutz- oder Mischabwasserkanalisation eingeleitet wird / Débit d’eaux claires parasites (ECP) moyen actuel, rejeté dans les canalisation d’eaux usées ou mixtes |
|||||||
sewer_infiltration_water_production_planned | numeric | 9,3 | √ | null |
|
|
yyy_Mittlerer Fremdwasseranfall, der im Planungszustand in die Schmutz- oder Mischabwasserkanalisation eingeleitet wird. / Mittlerer Fremdwasseranfall, der im Planungszustand in die Schmutz- oder Mischabwasserkanalisation eingeleitet wird. / Débit d’eaux claires parasites (ECP) moyen prévu, rejeté dans les canalisation d’eaux usées ou mixtes |
|||||||
surface_area | numeric | 10,4 | √ | null |
|
|
yyy_redundantes Attribut Flaeche, welches die aus dem Perimeter errechnete Flaeche ha enthält / Redundantes Attribut Flaeche, welches die aus dem Perimeter errechnete Flaeche ha enthält / Attribut redondant indiquant la surface calculée à partir du périmètre en ha |
|||||||
waste_water_production_current | numeric | 9,3 | √ | null |
|
|
yyy_Mittlerer Schmutzabwasseranfall, der im Ist-Zustand in die Schmutz- oder Mischabwasserkanalisation eingeleitet wird / Mittlerer Schmutzabwasseranfall, der im Ist-Zustand in die Schmutz- oder Mischabwasserkanalisation eingeleitet wird / Débit moyen actuel des eaux usées rejetées dans les canalisations d’eaux usées ou d’eaux mixtes |
|||||||
waste_water_production_planned | numeric | 9,3 | √ | null |
|
|
yyy_Mittlerer Schmutzabwasseranfall, der im Planungszustand in die Schmutz- oder Mischabwasserkanalisation eingeleitet wird. / Mittlerer Schmutzabwasseranfall, der im Planungszustand in die Schmutz- oder Mischabwasserkanalisation eingeleitet wird. / Débit moyen prévu des eaux usées rejetées dans les canalisations d’eaux usées ou d’eaux mixtes. |
|||||||
last_modification | timestamp | 29,6 | √ | now() |
|
|
Last modification / Letzte_Aenderung / Derniere_modification: INTERLIS_1_DATE |
|||||||
fk_dataowner | varchar | 16 | √ | null |
|
|
Foreignkey to Metaattribute dataowner (as an organisation) - this is the person or body who is allowed to delete, change or maintain this object / Metaattribut Datenherr ist diejenige Person oder Stelle, die berechtigt ist, diesen Datensatz zu löschen, zu ändern bzw. zu verwalten / Maître des données gestionnaire de données, qui est la personne ou l’organisation autorisée pour gérer, modifier ou supprimer les données de cette table/classe |
|||||||
fk_provider | varchar | 16 | √ | null |
|
|
Foreignkey to Metaattribute provider (as an organisation) - this is the person or body who delivered the data / Metaattribut Datenlieferant ist diejenige Person oder Stelle, die die Daten geliefert hat / FOURNISSEUR DES DONNEES Organisation qui crée l’enregistrement de ces données |
|||||||
fk_wastewater_networkelement_rw_current | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||
fk_wastewater_networkelement_rw_planned | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||
fk_wastewater_networkelement_ww_planned | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||
fk_wastewater_networkelement_ww_current | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||
fk_special_building_rw_planned | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||
fk_special_building_rw_current | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||
fk_special_building_ww_planned | varchar | 16 | √ | null |
|
|
||||||||
fk_special_building_ww_current | varchar | 16 | √ | null |
|
|
Indexes
Constraint Name | Type | Sort | Column(s) |
---|---|---|---|
pkey_tww_od_catchment_area_obj_id | Primary key | Asc | obj_id |
in_od_catchment_area_identifier | Must be unique | Asc/Asc | identifier + fk_dataowner |
in_tww_catchment_area_perimeter_geometry | Performance | Asc | perimeter_geometry |
Check Constraints
Constraint Name | Constraint |
---|---|
ca_identifier_length_max_20 | ((char_length(identifier) <= 20)) |
ca_remark_length_max_80 | ((char_length(remark) <= 80)) |